Ora prendete i vostri uomini e i vostri cavalli e andatevene.
Now take your men and your horses and leave.
Ecco... ecco qui, prendetene uno e andatevene!
Oh, here, here. Take one and go!
Ho capito le vostre intenzioni... prendete l'oro e andatevene!
I know your game! Take the gold and get lost!
Lasciate lì i sacchi e andatevene.
You drop the bags and leave.
Fate il vostro lavoro e andatevene.
Just do your business and get out.
Accettate le vostre perdite e andatevene.
Now, I strongly suggest that you accept your losses and be on your way.
Quindi, evitate ulteriori imbarazzi e andatevene.
So please, don't embarrass yourself any further. Just leave.
Se stanotte qualcosa v'insospettisce, mollate tutto e andatevene.
If anything tonight appears out of place, I want you to cut bait, get out of there and walk away.
Tornate sulle vostre navi e andatevene.
Go back to your ships and go home.
Significa che siete tutti invitati ad andarvene e andatevene ora, e non tornate mai piu', e basta, finita qui.
That means you're all quite welcome to just leave and leave now and never come back and that's it, the end of it.
Porta tutti alle barche e andatevene subito.
Get everyone back to the boats and leave immediately.
Date ascolto a Peter e andatevene finche' potete.
Listen to Peter and get the hell out of here while you still can.
Lasciatemi la mia fetta e andatevene.
Leave me my share and get out.
Prendete quello che volete e andatevene di qui.
Take what you want and get the hell out.
36 E il carceriere rapportò a Paolo queste parole, dicendo: I pretori hanno mandato a dire che siate liberati; ora dunque uscite, e andatevene in pace.
36 And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Montate in macchina e andatevene di qui.
Get in your car and get the hell out of here. Go!
Lasciate a terra quello che avete... e andatevene!
Now you drop what you got and you go.
Prendi la tua stupida amica e Baz e andatevene.
Take your stupid friend and Baz and leave.
E il carceriere riferì a Paolo queste parole, dicendo: I pretori hanno mandato a mettervi in libertà; or dunque uscite, e andatevene in pace.
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
Ricollegate la mia macchina e andatevene dalla mia proprieta'.
Put the machine back in and get the hell out of my property.
Clara, prendi David e andatevene subito!
Clara, take David and get out of the way now!
Non rispondete, fate una faccia spaventata e andatevene.
Don't reply, just look frightened and scuttle.
Lasciate le vostre offerte e andatevene.
Leave your offerings and be gone. -(REPTILES CLEARS THROAT)
Prendi il tuo capo e andatevene.
Just get your boss and get out.
Prendete i vostri draghi e i vostri mercenari e andatevene.
Take your dragons and your mercenaries and go.
Se non ti va bene, prendi i tuoi uomini e andatevene.
If you can't abide to these terms, take yer men and be on yer way.
Portatelo a bordo della nave insieme al bottino e andatevene.
Take him and the cache back to the ship and get out of here. What? You can't stay behind.
Fatevi furbi e andatevene di qui subito!
Do the smart thing and get out of here right now!
Prendete la vostra roba e andatevene.
Pack up your crap and t out.
Prendi tuo fratello e andatevene ora.
Take your brother and leave now.
Quindi lasciatemi in pace e andatevene.
So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito.
Se siete qui per derubarci, prendete quello che volete e andatevene, se avete anche solo un minimo di coscienza.
If you're here to rob us, take what you will and leave with what little conscience you might have.
Prendete le vostre menzogne e andatevene!
Take your lies and get out!
Sarah, prendi Casey e Morgan, salite sul furgone e andatevene subito.
Sarah, you, Casey and Morgan, get in the van and leave right now.
Prendete i vostri uomini e andatevene via.
You get your men and you get the hell out of here.
"Pagate il vostro conto e andatevene al diavolo."
"Pay your check and get the hell out of here."
Prendete i soldi e andatevene, e dite all'agenzia che tre spogliarellisti bassi e cicciotti non equivalgono a uno sexy.
Just take the money and go. And tell the agency three dumpy strippers does not equal one hot one.
Prendete le vostre cose e andatevene! Ora!
Grab your crap and go, now.
Mettete giu' quel fucile e andatevene.
Put down your rifle and leave.
Se vi lamentate del volume, e non succede nulla chiedete un rimborso e andatevene.
If you complain about the noise and nothing happens, demand a refund and leave.
1.916983127594s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?